Deste o primeiro passo no caminho de Han Shan?
A estrada de Han Shan não tem fim!
O desfiladeiro é longo: rochedos, rochedos
e mais rochedos erguem-se por todo o lado.
A torrente do rio é vasta, e os juncos
quase ocultam a grande distância da outra margem.
O musgo é escorregadio, mesmo num dia sem chuva.
Os pinheiros cantam: o vento é suficientemente real.
Quem se apronta a num salto se libertar
dos rastros do mundo e comigo se sentar
entre alvas nuvens?
(Versão de Pedro Belo Clara a partir da tradução inglesa elaborada por J.P. Seaton, in "Cold Moutain Poems" - Shambhala Publications, 2013)
(O sorriso de Han Shan, o "Buda da Montanha Fria")
LINDO! SINTO-ME MOTIVADA A PROSSEGUIR. MONTES JÁ NÃO ME ASSUSTAM. BRASIL 15/05/17
ResponderEliminarPois que assim seja... Serena e livre =)
ResponderEliminarMuito obrigado, Lígia.
Beijos.