segunda-feira, 29 de junho de 2015

CANÇÃO DO SOFRIMENTO



A minha força sacudia as montanhas,
a minha alma sombreava o mundo.
Mas mudaram os tempos,
já não galopa o meu cavalo baio.
Se já não galopa o meu cavalo baio
que posso eu fazer?
Ah, minha pobre Yu,
qual será o teu destino?



Xiang Yu (232 a.C. - 202 a.C.) (*)



(Tradução de António Graça de Abreu, in "Quinhentos Poemas Chineses" (Nova Vega, 2014)).





(*) Xiang Yu lutou contra Liu Bang pelo trono da dinastia Han. Comandante das tropas rebeldes, acabou derrotado e naturalmente condenado à morte. Antes da sua execução, porém, escreveu este poema dedicado à sua concubina Yu - que acabaria por ser executada juntamente com o seu amante.







Sem comentários:

Enviar um comentário