Anciãos e oficiais ladeiam a estrada do regresso;
jarros de vinho enfeitam a mesa da despedida.
Não governei esta gente com a sabedoria de Shao Kung (1);
porque razão tão céleres rolam as suas lágrimas?
Apliquei impostos pesados, considerando a pobreza geral;
os agricultores passaram fome, amiúde os campos secavam.
Tudo o que fiz foi represar as águas do lago (2)
e prestar um breve auxílio num ano de má memória.
Bai Juyi (772 - 846)
(Versão de Pedro Belo Clara a partir da tradução inglesa elaborada por Arthur Waley.)
(1) Shao Kung foi um líder lendário da China antiga que dispensava qualquer forma de justiça. Permanecia sentado à sombra de uma pereira selvagem, e assim governava os destinos do seu povo.
(2) O poeta foi quem mandou construir a represa do Lago Ocidental, ainda hoje existente e conhecida por "A represa de Bai".
(Note-se que com as alterações na tradução do mandarim arcaico para as suas versões mais actuais, o nome de Bai Juyi passou a ser referido como Po Chu-I, sendo também verificável a mudança, obviamente, no nome dado à referida construção.)
(Pormenor da actual cidade de Hangzhou)
Sem comentários:
Enviar um comentário