sábado, 30 de maio de 2015

DEPOIS DE ALMOÇO


Depois de almoço – uma breve sesta.
Ao acordar – duas chávenas de chá.
Erguendo o semblante, contemplo a luz solar
de novo inclinada para sudoeste.
Aqueles que são felizes lamentam a efemeridade do dia;
aqueles que são tristes enfadam-se pela preguiça do ano.
Mas aqueles cujos corações se despojam de alegria ou [tristeza,
vivem simplesmente – sem noção de curto ou longo.




Bai Juyi (772 – 846) (*)


(Tradução do original por Arthur Waley. Tradução da versão inglesa por Pedro Belo Clara).





(*) Bai Juyi nasceu em Xinzheng, província de Henan. Além de governador de duas das cidades mais importantes da China clássica, Hangzhou e Suzhou, tornou-se um dos mais importantes poetas que aquele país viu nascer. As suas criações receberam nítidas influências do pensamento taoísta e budista. Contam os relatos da época que cultivava a particularidade de rasgar todos os poemas que junto dos leitores não obtinham a devida compreensão. Procurou ressuscitar o uso de uma poesia directa e de simples processos, inspirando-se fortemente em canções populares. Amiúde em seus poemas imprimia uma forte crítica social, tendo sido ao longo da vida um principal defensor do povo e do seu bem-estar, que à época vivia em condições incrivelmente precárias, nomeadamente graças ao alto volume de impostos pagos ao Imperador - os cereais para a sua subsistência não raramente apodreciam nos celeiros imperiais, quando poderiam ter saciado a fome de inúmeras famílias camponesas.








Bai Juyi



Sem comentários:

Enviar um comentário